1.[z-qhx] (H) [qhx] (H) [xhds] (H) [stls] (H) [tacs] (H) [db] (H) [gfv] (H) [news] (H) [TdDcNq] [H] - 2.DOWNLOAD TaiLieu - 3. VUOT TUONG LUA - 4.[Chu Viet] - 5.[Audio] 6.[SuThat] - 7.[Thu doan cs d/v Ton giao] (10.H_mt) (11.H_qh)

mardi 13 mars 2007

Đức Mẹ Sầu Bi - the statue of Sorrowful Virgin Saint Mary

Information:
- Một vụ xúc phạm thô bạo tới tín ngưỡng và niềm tin của người Công Giáo
(Đinh Thái Bình)

Tiê'ng Anh :

“If unable to topple down Saint Mary statute and even without my arms I will use big crowbars and heavy hammers to poke it up and destroy it “
(Threat of Dinh Minh Uy, Thuong Hoa’s Village Chief)

Even though I myself am NOT a Catholic I have felt deeply hurt, choked with indignation and been scared while looking at the statue of Sorrowful Virgin Saint Mary on GO` mountain at Dong Dinh Catholic parish. The heads, arms and legs of Sorrowful Virgin Saint Mary statue who still holds her baby son Jesus Christ on her hands have been completely crushed off and cut down on January 27, 06. My sharp pain has been extremely difficult to describe in words. I have been feeling awfully afflictive imagining the moment the executioners grated their teeth in anger and glowered their eyes to slam down big, heavy hammers and poked crowbars into Saint Mary’s head and eyes until they were completely destroyed and cut off from her neck. And then she has become headless. I have been so painful looking at her son, baby Jesus Christ, even though being a small emotionless and unconscious physical statute, his head was also completely crushed off by his enemy’s hammers and crowbars. The revenge I perceive as scornful and unnecessary because everybody understands a statute is not able to harm a tiny insect like an ant, nor can it hurt people who are currently holding totalitarian political power. Similarly, the statue cannot speak human languages to badmouth about the current political regime or provoke people to fight against the existing authorities to deserve such an awful punishment. The more pain I have suffered the more worry I have sustained about the survival of my beloved country and my people. I have been concerned about Vietnam’s future as day by day Vietnamese communist leaders have lost their basic sense of righteousness and sense of conscience of normal human beings. Besides their horrified crimes against their same blood Vietnamese people and also against the humanity in the past such as horrified “Land Reform Campaign” in a number of years beginning in 1955, 1956…, “Tet Offensive” in 1968, “Reeducation camps”, etc. which had resulted in the horrified deaths of millions of innocent citizens the communist leaders have not showed their repentance but still have increased their resentment and hatred against their people. Do their destructions of the Memorial Gravestones at Puleau Bidon and Puleau Galant in Malaysia which were dedicated in memory of Vietnamese boat people who had been drowned, horribly raped, killed and perished during their life-or-death journeys in the open sea while seeking freedom not make them happy and satisfied? Is the humiliation of the dead soldiers of the Army of the Republic of Vietnam (ARVN) and their relatives by recently converting the ARVN cemetery in Bien Hoa into a civilian cemetery not enough to make them completely satisfied? They do want to leave alone both the dead and the living people. Today, their hatred has poured down on the head of the statute of Sorrowful Virgin Saint Mary and her son Jesus Christ at Phat Diem parish in Ninh Binh province in Northern Vietnam. Sorrowful Virgin Saint Mary has been spiritually representing for Generous Love and Immense Kindness. In fact, this unique statute of Virgin Mary has been in existent for over a century. The mean act of destruction of a symbol of GENEROUS LOVE and IMMENSE KINDNESS is not only a sign which is totally against the traditional Vietnamese spirit of reconciliation but also reveals again the communist regime’s barbarity in escalating hatred and revenges against innocent and defenseless people. As a result of these repeated atrocities, where is the ultimate destination of the Vietnamese and Vietnam? Who will stand up to protect the “short neck and small voice” citizens while the judges also assign themselves the role of executioners? Who will protect the citizens’ spiritual lives while the “Killer King” (un-elected central authority in Ha Noi) ignores and refuses intervention and authorizes cruel village tyrant Dinh Minh Uy and other local administrative chiefs across Vietnam to show off power and abuse their defenseless and desperate citizens? The vandalism that Dinh Minh Uy destroyed the statue of Sorrowful Virgin Saint Mary is similar to a challenging and warning slap on Pope Benedicto XVI’s face and also a serious threat to Vietnamese Catholics and also to followers of other religions in Vietnam. The act of destruction of the statute of Sorrowful Virgin Saint Mary has become a siren which helps us to see clearly the dirty tail of the “Reconciliation” trap of the Vietnamese-communist-wild-and-blood-thirsty coyote. How can we, the honest and laws-abiding citizens, trust their artificial sweetness “Closing the past, hands in hands making circles to look forwards to the future to achieve reconciliation between Vietnamese, etc…” when the winners have continued to dig deeper holes of hatred and revenges between Vietnamese people. What are the true meanings of big Buddhist Masses for the peace of people's souls? Which Masses can clear the dead and living people’s false charges while the communist political leaders only love to win big while revenging the dead people and also the living and tax paying people by collecting taxes to run giantly monstrous police and army forces to terrorize people. These are simply despicable revenges on physical bodies and also the spirits of all Vietnamese people.

During the first days of 2007, the Year of the Boar, even though being far away from my beloved mother land. I respectfully would like to send a fine wreath on the memorial of Sorrowful Virgin Saint Mary and her beloved son Jesus Christ to express my deep sympathy and to share the sorrow with Catholic Church of Vietnam and all Catholics in Vietnam and around the world. “The Killer Kings” can destroy millions of physical statutes of Virgin Saint Mary but obviously in no way they can kill her GENEROUS LOVE, her IMMENSE KINDNESS and my absolute respect to Saint Mary in my heart and also in the respectful hearts of all Vietnamese Catholics and all other Vietnamese inside and outside Vietnam.

------
Đức Mẹ Sầu Bi

“Nếu không hạ tượng thì kể cả cụt tay, tôi cũng lấy xà beng chọc nát tượng”!
Đinh Minh Uy (Chủ tịch xã Thượng Hoà)

Tuy là một người ngoại đạo tôi vẫn không tránh khỏi nỗi đau tê tái pha lẫn phẫn uất lo âu khi nhìn bức hình chụp tượng Đức Mẹ Sầu Bi ở núi Gò, giáo xứ Đồng Đinh, bị nhà nước Cộng sản Việt Nam đập vỡ đầu và tay chân Mẹ và Đức Chuá Giêsu vào ngày 27/1/2007 vừa qua. Một nỗi đau ngút ngàn khó tả. Tôi uất đau khi nghĩ đến những giây phút tên đao phủ trợn mắt nghiến răng cầm búa đập cho đến khi đầu Đức Mẹ Sầu Bi lià khỏi cổ. Tôi đau khi nhìn thấy hài nhi Chúa Giêsu dù chỉ là một bức tượng vô tri vô giác cũng vẫn bị kẻ tàn ác trả thù đập cho vỡ đầu. Một sự trả thù mà tôi cho là ti tiện và không cần thiết bởi vì ai mà chả biết rằng một bức tượng vô tri vô giác không có đủ khả năng làm hại một con kiến chứ đừng nói chi đến chuyện làm tổn thương những kẻ nắm quyền. Cũng như nó đâu có nói được tiếng người để mà bôi xấu chế độ hay sách động đồng bào chống lại nhà nước để đến nỗi phải bị trừng phạt ?Càng đau tôi lại càng lo cho sự sống còn của quê hương mình. Tôi lo cho tương lai nước Việt sẽ đi về đâu khi mà những người lãnh đạo Cộng Sản Việt Nam ngày càng mất nhân tính lẫn lương tâm tối thiểu của một con người. Ngoài những tội ác tầy trời trong quá khứ như cải cách ruộng đất, Tết Mậu Thân 1968, trại cải tạo v.v... đã đưa đến hàng triệu cái chết oan ức, không những kẻ lãnh đạo không chiụ xám hối mà họ lại vẫn cứ tiếp tục gia tăng oán thù cho tới ngày hôm nay. Những vết chém trả thù vong linh thuyền nhân trên hai bia Paulo Bidong và Galang vẫn chưa làm cho họ hài lòng hay sao? Làm nhục vong linh chiến sĩ Việt Nam Cộng Hoà và người dân miền Nam qua hành động dân sự hóa nghiã trang Quân đội vẫn chưa đủ làm cho họ hả dạ hay sao? Người chết họ không tha và người sống cũng chẳng thương. Để rồi ngày hôm nay lòng hận thù đó lại đổ lên đầu một bức tượng vô tri vô giác là Mẹ Sầu Bi. Một người Mẹ Tinh Thần được cả nhân loại tôn vinh là biểu tượng của lòng Từ bi. Hành động ti tiện đập phá biểu tượng của lòng từ bi không những là một chỉ dấu đi ngược lại tinh thần hoà giải mà nó còn nói lên dã tâm leo thang hận thù của chế độ. Và như thế số phận dân tộc Việt Nam sẽ đi về đâu? Ai sẽ là người đứng lên bảo vệ mạng sống cho người dân thấp cổ bé họng khi mà những kẻ cầm cán cân công lý lại chính là những tên đao phủ? Ai sẽ là người bảo vệ đời sống tâm linh của người dân khi mà bạo chúa nhắm mắt để cho những hung thần nô bộc kiểu Đinh Minh Uy tác ai tác quái. Việc Đinh Minh Uy đập vỡ tượng Đức Mẹ Sầu Bi chỉ đúng 4 ngày sau khi Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng hội kiến Đức Giáo Hoàng và Quốc Vụ Khanh Toà Thánh Vatican tại Rôma nào có khác chi một cái tát dằn mặt Đức Giáo Hoàng và cũng là để răn đe giáo dân Việt Nam ở bên nhà.Ngày hôm nay, hành động đập vỡ tượng Đức Me Sầu Bi đã trở thành hồi chuông báo động giúp cho đồng bào nhìn thấy rõ cái đuôi chồn "hòa giải" của con hồ ly tinh Cộng sản Việt Nam. Quả đúng thế làm sao người dân có thể tin vào lời đường mật "Khép quá khứ, nối vòng tay lớn hướng về tương lai, hoà giải dân tộc ..." khi mà những kẻ chiến thắng vẫn tiếp tục đào những hố sâu hận thù trong lòng dân tộc. Đại trai đàn nào có thể giải oan cho vong linh người chết oan và người sống khi mà chính kẻ lãnh đạo chỉ thích say men chiến công trả thù người sống lẫn người chết. Một sự trả thù ti tiện trên thể xác lẫn tâm linh con người Việt Nam! Trong ngày đầu xuân Đinh Hợi 2007, tuy quê hương nghìn trùng xa cách, tôi xin gửi một vòng hoa kính viếng Đức Mẹ và Đức Chúa Giêsu, bày tỏ nỗi đau thương và xin được phép chia sẻ niềm đau chung với toàn thể giáo dân ở quê nhà. Bạo chúa dù có phá hủy được hàng triệu bức tượng Đức Mẹ Maria nhưng họ không thể nào giết được sự thương yêu thờ kính Mẹ Maria trong lòng tôi, trong lòng giáo dân và đồng bào.
-----

Tiê'ng Nauy:

“ Om ikke dere få vekke denne religiøse statuen,vil jeg gjør alt for å ødelegge helt til grunn med jernbrekke, selv om jeg ikke har hender ”
Dinh Minh Uy’s sitat (formann i folkekomitee Thuong Hoa provins)

Selv om jeg er ingen katolikker men ikke kan late som om jeg ikke har en blandet følelse av bedøvet smerte og besinte når jeg ser den bildet av statuen av Den sørgefull Maria som ble fotografert i Nui Go- ”Go skjærgård” , tilhører Dong Dinh menigheten. Bildet viser hodedel og arme- fot ledd statue av Jomfru Maria og Jesus blir knustet av den regjerende kommunistiske gjengen, hendelsen skjedde den 57/1/2007. Det er en uforklarlig på ulindrende inderlig smerte. Jeg fikk klumpen i halsen når jeg forestilte meg om hvordan den Gud fryktløseren så ut i det øyeblikket han kappet hodet på statuen av halsen. Jeg følte smerten stige i meg ved å se den livløse og følelseløs statuen av Jesus blir tatt hevn med knusting på hodet av udyr og ubarmhjertige. En slags hevn som er smålig og helt unødvendig fordi en leirfigur ikke er i stand til å påføre noen skader på et småinsekt som en maur da kan heller ikke det snakk om å påkjenne de som sitter ved makten. Verken kan statuen snakke for å sverte regimet eller provosere folket i kamp mot den sittende regjeringen slik at det ble straffet slik?Jo mer jeg tenker jo mer er jeg bekymret for den eksistensen av vårt fedreland. Jeg bekymrer for hvor hen Vietnams fremtid havnet når kommunistiske ledere ikke lenger har det miste av menneskesverdighet og samvittighet. I tillegg til skyhøye kriminaliteten kommunismen har gjort i landets historie bl.a. urettferdige bedømt av uskyldige folk under jordreform perioden, Tet offensive 1968, opprettelsen av omskoleringsleier m.fl. endte med drap på million av mennesker men de maktgrådig folk ikke vil angre på tvers imot forsetter de med hevnlyst i økende grad helt til i dag. Er de ikke fornøyd med hevnaksjon på de mislykkete avdøde båtflyktninger på ferdsel over havet ved ødelegging av minnesmerkene om disse mislykkete båtflyktningene på øyer Paulo Bidong og Galang? Forskammet av de avdøde tidligere sør hærens soldater ånd ved å omgjøre den åndelige respekt militære kirkegården til et sivilt formål, stopper de ikke med det da? De gir ikke de dødede får hvil i fred heller ikke de levende får ro. Den hevnlysten endte i dag på den livløse statuen, altså en total uforsvarlige og følelseløs leirstatuen ved navnet Den sørgefull Mor blir tilbedt av jordens folk og er et symbol for Mor av barmhjertighet. Denne gjennomførte blasfemiske handlingen av statuen har virket mot sin hensikt om freds og forsonelig ønsker med eksilet vietnamesere av myndigheten. Derimot påviser det den økende gapen av hatet på regimets side. Hvor vil Vietnamesisk folks fremtid gå hen i et slikt hat og hevn? Hvem vil reise seg for å verne de sårbare og udugelige borgere mot urettferdig behandlet når de selvnevnte seg som juridiske myndighets folk selv er pøbler? Hvor er de religiøse ledere som til daglig sørger for et åndelig liv for sine troende som lukket øynene for den blasfemiske Dinh Minh Uy slik at han får frie hender til å herje den hellige religiøse statuen? Hendelsen om herjet av religiøse symbolet hvor den vandalisme gangsteren Dinh Minh Uy har utført skjedde bare 4 dager etter den Vietnam statsminister Nguyen Tan Dung har besøkt Paven og hans Vatican i Roma, Denne blasfemiske handlingen er som et slag på Pavens tryne samtidig vil advare de kirkens tilhenger i hjemlandet. I dag innser vi at den respektløse og blasfemiske handlingen av den hellige statuen har vekket i oss som en bjelleklang og gjøre oppmerksom på hvor farlig bak det skjulte formålet og onde hensikt med freds og forsoning propagander er av kommunister i Vietnam. Sannelig er hvordan folket kan stole på de lokkende slagord som ” lukk igjen fortiden, hånd i hånd med retning mot fedreland, freds og forsoning gjerning av Vietfolk …” når de krigsherrer fremdeles graver dypere gapet av hat og hevn i folkets sjel. Hvilken av buddhistiske seremonier om tilgivelse fra avdøde og de levende kan tilgis når de landets ledere hevner seg ustoppelig på både de som var død og de gjenlevende i bakrus av krigens triumf? Det er en smålig og skitten hevnaksjon på både fysisk levende kropp og åndelig liv av Vietnam folk! Ved anledningen av det nye året 2007 som kalt Grisens år, rekker jeg en sjelens krans med min kondoler fra et sted på tusen av miler hjemmefra til den hellige statuen for å herde av Jomfru Maria og Jesus. Jeg vil dele med kirken i hjemlandet denne smerten.Krigsherren kan ødelegge million statue av Maria men de kan aldri ta fra meg den respekten og kjærligheten til Jomfru Maria i mitt hjerte og i de vietnamesiske katolikker og mitt folk.

------

Cán Bộ CS Đập Tượng Đức Mẹ Gặp Tai Nạn, Xin Bồi Thường

Aucun commentaire: